Filozofickou fakultu UK navštívilo 13.–17. května 2024 osm pedagožek z nového magisterského studijního programu ukrajinské univerzity. Studijní pobyt byl součástí evropského projektu podpořeného Generálním ředitelstvím pro tlumočení (DG LINC) Evropského parlamentu.
Archiv
Ústav translatologie FF UK zve na přednáškové odpoledne o výuce češtiny a slovenštiny při přípravě (nejen) překladatelů a tlumočníků
Kruh moderních filologů ve spolupráci s Ústavem translatologie FF UK a Inštitútom prekladateľstva a tlmočníctva Filozofickej fakulty Prešovskej univerzity v Prešove pořádá setkání na téma „Čeština/slovenština jako mateřský jazyk a jeho místo ve výuce překladatelství“. Akce se koná 16. května 2024 ve Šporkově paláci v místnosti 303 nebo online.
Studenti Ústavu translatologie FF UK si vyzkoušeli tlumočení v evropských institucích
V rámci odborné tlumočnické exkurze navštívili v únoru 2019 několik institucí Evropské unie v Bruselu. Vedle přednášek o fungování tlumočnických služeb si mohli vyzkoušet také tlumočení v němých kabinách, kde je hodnotili profesionální čeští tlumočníci a tlumočnice Generálního ředitelství pro tlumočení Evropské komise (EK) a Evropského parlamentu (EP).
Studenti Ústavu translatologie FF UK vytvořili německou verzi Bílé paní na hlídání
Studenti Ústavu translatologie FF UK pod vedením dr. Věry Kloudové a dr. Christofa Heinze ve spolupráci s Českou televizí, Goethe-Institutem a DAAD vytvořili německou mutaci ke klasickému kreslenému večerníčku „Bílá paní na hlídání“. Česká Bílá paní tak získala německý hlas, titulky, pracovní listy pro učitele a další didaktické materiály.