Archiv

Vyšel chorvatský překlad knihy dr. Ondřeje Vojtěchovského a prof. Jana Pelikána

Záhřebské nakladatelství Srednja Europa vydalo překlad knihy V čase odkvétání. Československo a Jugoslávie v období pozdního socialismu, 1969–1989, kterou napsali dr. Ondřej Vojtěchovský a prof. Jan Pelikán z Ústavu světových dějin FF UK. Publikaci původně vydalo Vydavatelství FF UK v roce 2021.

Zapojte se do akce „Překladatelé na FF UK“. Čtení nových a rozpracovaných překladů opět představí tvorbu autorek a autorů z FF UK

Akce se uskuteční 11. června 2024 od 18:00 v Kampusu Hybernská. Letošní ročník se zaměří na chystané a rozpracované překlady a na nově publikovaná díla od vyučujících a studujících na FF UK. Zájemci, kteří chtějí představit svůj překlad, se registrují předem.

Studenti anglistiky přeložili oslavnou báseň Seamuse Heaneyho k 20. výročí vstupu do EU

V rámci anglistického semináře „Překlad poezie“ vedený doc. Marianou Machovou z ÚALK FF UK spolupřeložili Markéta Novotná, Maxmilián Filip a Stanislav Cincibuch báseň významného irského básníka, která vznikla v roce 2004 na základě zadání irské vlády jako oslavy přistoupení deseti nových členských států do EU.

Vyhlašuje se překladatelská soutěž z ukrajinštiny do češtiny

Šestý ročník soutěže má dvě soutěžní kategorie – Překlad eseje a Překlad prózy. Termín pro odevzdání překladů je 10. prosince 2023. Soutěž vyhlašují společně Ústav východoevropských studií FF UK, Česká asociace ukrajinistů, Obec překladatelů a Velvyslanectví Ukrajiny v ČR.